Lobt Gott, ihr Christen alle gleich – Ať chválí Boha křesťané

Lobt Gott, ihr Christen alle gleich
Ať chválí Boha křesťané

1. Lobt Gott, ihr Christen alle gleich, / in seinem höchsten Thron, / der heut schließt auf sein Himmelreich / und schenkt uns seinen Sohn, / und schenkt uns seinen Sohn.

1. Ať chválí Boha křesťané, / vždyť Syna svého dal / a v Kristu s námi přebývá / náš  Spasitel, náš Král, / náš Spasitel, náš Král.

2. Er kommt aus seines Vaters Schoß / und wird ein Kindlein klein, / er liegt dort elend, nackt und bloß / ||:  in einem Krippelein. :||

2. Od svého Otce přišel k nám / a lidský úděl vzal, / do světa zlého vešel sám / ||:  jak chudé dítě Král. :||

3. Er äußert sich all seiner G’walt, / wird niedrig und gering / und nimmt an eines Knechts Gestalt, / ||: der Schöpfer aller Ding. :||

3. On zvítězil nad každým zlem, / když v ponížení žil, / nám sloužil celým životem, / ||: a tak nás zachránil. :||

4. Heut schließt er wieder auf die Tür / zum schönen Paradeis; / der Cherub steht nicht mehr dafür. / ||: Gott sei Lob, Ehr und Preis! :||

4. A jeho sláva nebeská / nám brány otvírá, / zní dolů píseň andělská / ||: a pokoj prostírá. :||

2. Er kommt aus seines Vaters Schoß
und wird ein Kindlein klein,
er liegt dort elend, nackt und bloß
||:  in einem Krippelein. :||
2. Od svého Otce přišel k nám
a lidský úděl vzal,
do světa zlého vešel sám
||:  jak chudé dítě Král. :||
3. Er äußert sich all seiner G’walt,
wird niedrig und gering
und nimmt an eines Knechts Gestalt,
||:  der Schöpfer aller Ding. :||
3. On zvítězil nad každým zlem,
když v ponížení žil,
nám sloužil celým životem,
||:  a tak nás zachránil. :||
6. Heut schließt er wieder auf die Tür
zum schönen Paradeis;
der Cherub steht nicht mehr dafür.
||:  Gott sei Lob, Ehr und Preis! :||
4. A jeho sláva nebeská
nám brány otvírá,
zní dolů píseň andělská
||:  a pokoj prostírá. :||

M. 14. Jh., Wittenberg 1529.
T. (D) Hannover 1646 nach dem lateinisch-deutschen »In dulci jubilo« 14. Jh. und Leipzig 1545 (Str. 3). EG 27. GL 247.
T. (CZ) EZ 646, 1-4.