Zu Bethlehem geboren – V Betlémě dnes děťátko

Zu Bethlehem geboren – V Betlémě dnes děťátko

1. Zu Bethlehem geboren / ist uns ein Kindelein, / das hab ich auserkoren, / sein eigen will ich sein, / eia, eia, sein eigen will ich sein.

1. V Betlémě dnes  děťátko / všem zrodi lo se nám, / a jeho vyvoleným / stal  jsem se i já sám, / houpy, houpy, stal jsem se i já sám.

2. In seine Lieb versenken / will ich mich ganz hinab; / mein Herz will ich ihm schenken / und alles, was ich hab, / eia, eia, und alles, was ich hab.

2. Do hlubin jeho lásky / teď vkládám srdce své / a jemu k nohám skládám / všecko, co je mé / houpy, houpy, i všecko, co je mé.

3. O Kindelein, von Herzen / will ich dich lieben sehr / in Freuden und in Schmerzen, / je länger mehr und mehr, / eia, eia, je länger mehr und mehr.

3. Ó dítko, miluji tě / vroucně a velice, / v radosti i v bolesti, / čím déle, tím více, / houpy, houpy, čím déle, tím více.

4. Dazu dein Gnad mir gebe, / bitt ich aus Herzensgrund, / dass dir allein ich lebe, / jetzt und zu aller Stund, / eia, eia, jetzt und zu aller Stund.

4.  Dopřávej své milosti, / za to prosím stále, / bych žil tobě k radosti / dnes, zítra i stále, / houpy, houpy, dnes, zítra i stále.

1. Zu Bethlehem geboren
ist uns ein Kindelein,
das hab ich auserkoren,
sein eigen will ich sein,
eia, eia, sein eigen will ich sein.
1. V Betlémě dnes  děťátko
všem zrodi lo se nám,
a  jeho vyvoleným
stal  jsem se i já sám,
houpy, houpy, stal jsem se i já sám.
2. In seine Lieb versenken
will ich mich ganz hinab;
mein Herz will ich ihm schenken
und alles, was ich hab,
eia, eia, und alles, was ich hab.
2. Do hlubin jeho lásky
teď vkládám srdce své
a jemu k nohám skládám
všecko, co je mé
houpy, houpy, i všecko, co je mé.
3. O Kindelein, von Herzen
will ich dich lieben sehr
in Freuden und in Schmerzen,
je länger mehr und mehr,
eia, eia, je länger mehr und mehr.
3. Ó dítko, miluji tě
vroucně a velice,
v radosti i v bolesti,
čím déle, tím více,
houpy, houpy, čím déle, tím více.
4. Dazu dein Gnad mir gebe,
bitt ich aus Herzensgrund,
dass dir allein ich lebe,
jetzt und zu aller Stund,
eia, eia, jetzt und zu aller Stund.
4.  Dopřávej své milosti,
za to prosím stále,
bych žil tobě k radosti
dnes, zítra i stále,
houpy, houpy, dnes, zítra i stále.

Text (D): Friedrich Spee, 1637
Text (CZ): Jan Esterle 2017
Melodie: Paris 1599, geistlich Köln 1638.